Del Nepali Times, 13-19 de Julio de 2001
“Habrá más derechos
democráticos bajo la Nueva Democracia que los que hay hoy”.
Camarada Baburam
Bhattarai
Baburam
Bhattarai, Miembro del Politburó y Jefe del Departamento de Relaciones
Exteriores del Partido Comunista de Nepal (Maoísta) respondió en inglés al
cuestionario escrito enviado la semana pasada por el Nepali Times. El dirigente maoísta responde abiertamente sobre
cuestiones tales como la masacre de la familia real, el futuro de la guerra
popular, la política hacia la ayuda para el desarrollo y el comercio, la
monarquía nepalesa, y las “donaciones” que su partido está recaudando de las
empresas. A continuación una versión sin editar transcrita de las respuestas
recibidas por fax:
Nepali Times: Luego de seis años de la guerra
popular y de más de 2.000 nepaleses muertos, ¿piensa que ha valido la pena el
precio pagado hasta ahora?
Baburam Bhattarai: Aunque es un anacronismo
colgarle una etiqueta de “precio” a un trascendental proceso revolucionario en
términos de bajas de seres humanos, consideramos que el “precio” pagado hasta
ahora por las masas nepalesas en los seis años de la guerra popular ha sido
antes bien algo bajo. Tales “precios” en las auténticas revoluciones se pagan
en millones y no en miles. ¿Recuerda la Revolución Francesa? Si se considera el
poder y el prestigio ganados por las masas pobres y oprimidas del campo nepalés
durante los últimos seis años, el “precio” pagado definitivamente ha valido la
pena.
NT: ¿Su lucha armada va a ser una estrategia
continua o Usted ve la posibilidad real de que termine en, por decirlo así, un
acuerdo negociado?
BB: El que la lucha armada se libre hasta el
mismo fin o no, no depende de deseos piadosos sino de las condiciones objetivas
y subjetivas de la revolución, en particular de la política de las clases dominantes.
Nuestra meta abiertamente planteada es el Poder estatal total para las masas
oprimidas. Ni más, ni menos. ¿Las reaccionarias clases dominantes entregarán el
Poder estatal mediante un “acuerdo negociado”? Debe preguntárselo a ellos.
NT: El gobierno dice que su partido no es serio
acerca del diálogo, ¿cómo podemos estar convencidos de que sí lo son?
BB: Nuestro Partido
ha expresado una y otra vez su disposición para un diálogo significativo si el
gobierno crea una atmósfera que contribuya, al menos haciendo públicas las
condiciones de las más de 200 personas “desaparecidas” estando bajo custodia
del gobierno, entre otras cosas. Pero el gobierno se ha echado atrás varias
veces respecto a esto. Y, por el contrario, ha recurrido a medidas más
fascistas como la promulgación de las llamadas “Regulaciones de Seguridad
Pública 2058 BS”, que prácticamente niegan todos los derechos fundamentales y
democráticos ganados por el pueblo en 1990. De modo que ¿cómo puede Usted
culparnos por la cuestión del diálogo?
NT: ¿Ustedes ven una posibilidad de que el PCN
(Maoísta), como fue el caso del JVP en Sri Lanka, sea un poderoso partido
parlamentario?
BB: No, el PCN (Maoísta) no es el JVP de Sri
Lanka. No existe absolutamente ninguna posibilidad de que el PCN (Maoísta) se
convierta en un partido parlamentario. Eso sería una gran traición a las aspiraciones
revolucionarias de las masas.
NT: Su partido ha planteado la teoría de que las
agencias de inteligencia de India y EE.UU. conspiraron para cercar a China. ¿Es
esa una hipótesis creíble para explicar la masacre de palacio?
BB: Esa no es
nuestra “teoría”, sino un hecho objetivo, reconocido por los mismos
imperialistas norteamericanos y los expansionistas indios. Usted debería leer
los informes financiados por la CIA vaticinando que China será otra
superpotencia para el 2025 y el principal rival de EEUU. Además, Usted debería
recordar la tan controvertida declaración del entonces ministro de defensa
indio George Fernandes de que China era el principal peligro para la seguridad
de la India. Todo el mundo conoce la atropellada confabulación entre EE.UU. y
la India, especialmente luego del colapso de la URSS, diseñada primordialmente
para cercar a China. En este cambiante cálculo geoestratégico global y
regional, Nepal ocupa un lugar importante debido a su posición geográfica e
histórica. De ahí que los imperialistas y los expansionistas no tolerarían
ningún régimen, fuerza política o dirigente en Nepal que se niegue a bailar a
su ritmo. Ellos están muy asustados con la perspectiva de una revolución
comunista maoísta en Nepal, y el Rey Birendra tuvo que pagar el precio con su
vida por su actitud liberal hacia la guerra popular dirigida por el PCN
(Maoísta) y por su tradicional cercanía hacia China. Esta es la verdad oculta
tras la masacre de palacio del 1º de junio de 2001.
NT: Además, ¿no es prematuro declarar una república
en Nepal ahora, especialmente luego de la auténtica y espontánea muestra de
apoyo a la Monarquía Constitucional en Nepal luego de la tragedia real?
BB: No es prematuro
sino, por el contrario, demasiado tarde declarar una república en Nepal. La
institución de la monarquía tradicional ha colapsado, en parte debido a su
propio peso y en parte debido a la presión de las fuerzas imperialistas y
expansionistas. Es simplemente ridículo e históricamente obsoleto tratar de
levantar otra monarquía para beneficio de los imperialistas y los
expansionistas. La espontánea protesta de masas luego del asesinato del Rey Birendra
y toda su familia fue primordialmente contra la conspiración detrás de los
asesinatos y en parte en apoyo a las actitudes liberales y las inclinaciones
patrióticas del Rey Birendra, y no a favor de levantar otra falsa dinastía. Por
eso es por lo que nuestro Partido, el PCN (Maoísta), ha llamado a
institucionalizar la naciente república, que está ganando amplio apoyo entre el
pueblo de todo el país.
NT: Muchos auténticos y honestos políticos y
trabajadores de la educación y el desarrollo han sido atacados por su partido
sólo porque ellos no están de acuerdo con Ustedes. ¿Ese es el futuro que
Ustedes están contemplando para gobernar el país?
BB: Esa es una
patraña difundida por los enemigos del pueblo y del país para difamar la revolución
en curso. Lo retamos a demostrar con hechos tales afirmaciones sin fundamento.
Cuando todo el propósito de la revolución es establecer la auténtica democracia
popular, o Nueva Democracia, para la abrumadora mayoría del pueblo, ¿cómo
podríamos perseguir a alguien sólo porque está en desacuerdo con nosotros? Esté
seguro de que habrá más derechos democráticos bajo la Nueva Democracia que los
que hay hoy.
NT: ¿Y Usted piensa que ese enfoque (de reprimir el
disentimiento) será sostenible especialmente cuando la apertura y el debate son
valores nepaleses altamente respetados?
BB: La “apertura” y
el “debate” de los que usted habla son hoy monopolizados por una minúscula
minoría de las clases privilegiadas y opulentas, y la amplia mayoría del pueblo
está totalmente privada de ellos. La guerra popular en curso apunta a garantizar
tales “apertura” y “debate” para todas esas masas populares privadas de éstas,
y no sólo para el puñado de privilegiados. Por lo tanto esté seguro de que la
Nueva Democracia, o la democracia popular, será más “sostenible” que la falsa
democracia que Usted ve hoy.
NT: Ustedes no han atacado turistas directamente ni
han tenido el turismo como blanco, pero éste está siendo muy perjudicado por la
publicidad de la insurgencia. Una vez sea golpeado el turismo, centenares de
miles de nepaleses van a ser afectados. ¿Por qué van Ustedes a arruinar la
economía?
BB: Esta es otra
propaganda siniestra propalada por los enemigos de la revolución. Es muy
chistoso que las reaccionarias clases dominantes que han destrozado por
completo el país y la economía nos estén acusando del crimen que ellos
descaradamente han cometido. ¿Acaso los maoístas somos los responsables de
haber reducido el país a la condición de segundo país más pobre del mundo?
¿Somos nosotros los responsables de las rampantes miseria, desempleo,
analfabetismo, desigualdad, atraso y corrupción? ¿Somos nosotros los
responsables de la caída de la industria, el déficit comercial, la deuda
externa y la dependencia extranjera? Cuando toda la economía es lerda y en
decadencia debido a las retrógradas relaciones de producción, ¿cómo puede
florecer el turismo?
NT: Relacionada con esto está la cuestión de la
puritana campaña que su partido está forzando para prohibir el alcohol, o las
demandas como la nacionalización de las escuelas. ¿Realmente cree que tales acciones
serán sostenibles a largo plazo?
BB: Por favor no nos
confunda con fanáticos religiosos como el Talibán [de Afganistán]. La filosofía
que nos guía es el materialismo dialéctico e histórico. No tenemos en nuestra
agenda ninguna de tales tonterías como la prohibición del alcohol. Por
supuesto, ocasionalmente lanzamos campañas contra flagelos sociales como el
alcoholismo, los juegos de azar, la prostitución, la pornografía, etc. ¡Por
favor tenga en cuenta que campaña contra el “alcoholismo” no es lo mismo que
“prohibición del alcohol”! Con respecto a la cuestión de la nacionalización de
la educación, todo el mundo estará de acuerdo en que la cuestión de la
nacionalización de la educación no es parte de la agenda “comunista”. Cuando la
mayoría de los países capitalistas avanzados han nacionalizado la educación,
¿por qué un país pobre como el nuestro no puede hacer lo mismo? Si se está de
acuerdo en que la educación no es un privilegio sino un derecho de todo
ciudadano, es apenas lógico que el Estado debe dar acceso igual a la educación
a todos. Esto no sólo es “sostenible”, sino que es una obligación de toda
sociedad civilizada.
NT: Ustedes abogan por la industria nacional y por
acabar con las multinacionales. ¿Puede este enfoque ser defendido en la época
de la globalización económica? ¿O su objetivo es crear un Estado como Corea del
Norte? También se dice que Ustedes están recaudando “donaciones” de las mismas
industrias a las que se oponen.
BB: Si Usted conoce
la historia económica, no existe ninguna época separada llamada la “época de la
globalización económica”, sino sólo la época del imperialismo. Estamos en la
época del imperialismo desde hace 100 años, de modo que no tenemos porqué estar
superasustados con la propaganda imperialista sobre la llamada globalización. Y
nosotros sólo hemos dicho que estamos por el desarrollo económico
independiente, como el de todos los países desarrollados. Desarrollo
independiente no significa un desarrollo anárquico. El desarrollo independiente
no sólo es sostenible, sino que es el único modelo de desarrollo económico que
es sostenible. ¿Y por qué Usted pone a Corea del Norte como el único ejemplo
negativo? ¿Acaso no hay más de 100 países, que también son muy “democráticos”,
que están mucho peor que Corea del Norte económicamente? ¿No están Corea del
Norte y Cuba mucho mejor que las repúblicas bananeras subordinadas del Banco Mundial
o de EE.UU.? Con respecto al coco de las “donaciones” de las industrias, sin
duda nos gustaría romper el monopolio de las fuerzas reaccionarias en cuanto al
recaudo de impuestos y hacer un uso mucho mejor de estos.
NT: Lo poco que conocemos de la estrategia económica
y de desarrollo del PCN (Maoísta) es lo que Ustedes escribieron en un folleto,
Racionalidad político-económica de la Guerra Popular, hace algunos años. ¿Cuál
es su actual política respecto a la economía, la ayuda para el desarrollo y el
comercio?
BB: Los lineamientos
generales de la estrategia de desarrollo económico de la Nueva Democracia se
dan en el folleto citado por Usted así como en otros documentos del Partido.
Para decirlo en pocas palabras, tratamos de entrar en un desarrollo vibrante,
autónomo, independiente, balanceado y planificado en el país principalmente a
través de un radical programa de reforma agraria basado en la política de
“tierra para el que la trabaja” e industrialización nacional. Nuestro impulso
fundamental sería desmantelar por completo las retrógradas relaciones de
producción semi-feudales y semi-coloniales en la agricultura, la industria y el
comercio, y desarrollar un nuevo tipo de relaciones capitalistas nacionales
orientadas hacia el socialismo. Definitivamente mantendríamos relaciones
comerciales y financieras con todos los países del mundo basadas en la igualdad,
el beneficio mutuo y las necesidades nacionales.
NT: ¿Hacia dónde va la “guerra popular” dado donde
se está ahora?
BB: Dada la aguda
crisis enfrentada por las clases dominantes y el creciente apoyo de masas a las
fuerzas revolucionarias, la guerra popular definitivamente se está dirigiendo
hacia mayores éxitos en los días por venir. Si continúa la actual tendencia de
asombrosas victorias militares, la revolución logrará el éxito final más pronto
de lo esperado. Por supuesto, el peligro de intervención militar externa,
particularmente del expansionismo indio, también se asoma en gran medida. Pero
tenemos confianza en que al final la guerra popular triunfará.
NT: ¿Qué apoyo y vínculos tienen Ustedes con
partidos revolucionarios fraternales de otras partes del mundo y de qué manera
están ellos ayudándolos en su lucha?
BB: Gozamos de buen apoyo político y moral de
todos los partidos y organizaciones maoístas del mundo, particularmente de
aquellos unidos en el MRI (Movimiento Revolucionario Internacionalista).
También gozamos del apoyo moral de muchas otras fuerzas antiimperialistas y
antiexpansionistas de la región.
NT: ¿Qué se espera que haga el comité que Ustedes
han formado para la coordinación de los maoístas del Sur de Asia, lanzar una
lucha en todo el Sur de Asia?
BB: Sí, el 1º de julio de 2001 fue lanzado el
Comité de Coordinación de los Partidos y Organizaciones Maoístas del Sur de
Asia (CCOMPOSA) para unificar y coordinar el proceso revolucionario en la
región. En la medida en que el Sur de Asia se está desarrollando como uno de
los más potentes centros volcánicos de la revolución en el siglo XXI, esta
iniciativa del CCOMPOSA ha sido muy oportuna e importante. Todos estamos
fortaleciendo y expandiendo el CCOMPOSA que está destinado a jugar un histórico
papel en la región del Sur de Asia.
NT: ¿Cómo son sus actuales relaciones con los
partidos comunistas en Nepal, UML, ML y los nueve partidos de izquierda más
pequeños?
BB: Hemos tenido una
buena relación de trabajo con todas las fuerzas políticas en el país que se
oponen a las camarillas antinacionales y fascistas de Girija Koirala y
Gyanendra Shah. Estamos tratando de consolidar más esa relación.
NT: ¿Puede darnos más detalles del “contacto” con el
Rey Birendra, a través de Dhirendra Shah, que usted mencionó en su anterior
declaración?
BB: Sí, Dhirendra Shah se había acercado a nosotros
de parte de su hermano el Rey Birendra, para expresar su preocupación sobre el
latente peligro que representan los expansionistas indios y por tratar de construir
un entendimiento entre las fuerzas patrióticas en el país. Los representantes
de nuestro Partido tuvieron varias rondas de conversaciones con él. Sería
históricamente importante registrar públicamente que, en su última reunión con
nuestros representantes sólo unas semanas antes de la masacre real, Dhirendra
Shah había expresado que estaba en peligro su vida y la de otros miembros de la
monarquía. Esta es una de las pruebas concretas que tenemos sobre la gran
conspiración para la masacre real del 1º de junio de 2001. La historia
definitivamente revelará algún día la verdad…
[La traducción es del Comité de Apoyo a la
Revolución en Nepal y Perú (CARNP-Colombia)]